Dream Operators
02/12/2013
EM LISBOA NESTE MESMO DIA, mas em 1983, uma grua gigante consegue voltar o TOLLAN. O porta-contentores inglês estava no rio Tejo junto ao Cais das Colunas, voltado com a quilha para cima há três anos e quinze dias devido a uma colisão com cargueiro sueco Barranduna.
O naufrágio matou 4 dos 16 tripulantes do navio, tendo a intervenção de mergulhadores nas buscas de salvamento nos dias que se seguiriam se revelado infrutíferas.
Tendo havido tantas tentativas falhadas para o remover do local, tornou-se uma atracção turística, dando origem a alcunhas (tinha o significado de "aquele que ninguém consegue virar" ou "o encalhado") e dando nome a cafés, restaurantes entre outros.
IN LISBON AT THIS SAME DAY in 1983, a giant crane overturns the TOLLAN. The English containership stood on Tejo river near the Cais das Colunas hull up for three years and fifteen days due to a collision with the Swedish cargo ship Barranduna.
The sinking took 4 lives of the 16 crew members of the ship. The intervention of divers in search of rescue in the days that followed proved fruitless.
Having been so many failed attempts to remove it from the spot Tollan became a tourist attraction, resulting in nicknames like "that which no one can turn" or "stranded" and inspiring several cafes, restaurants and other.
02/12/2013
Celebra-se hoje o Dia Internacional da Abolição da Escravatura
Instituído em 2004 pela Organização das Nações Unidas (ONU), o dia 2 de Dezembro recorda a aprovação da Convenção das Nações Unidas para a Supressão do Tráfico de Pessoas e da Exploração da Prostituição de Outrem, em 1949.
Os exemplos contemporâneos mais flagrantes deste flagelo são o tráfico de pessoas, exploração sexual, as piores formas de trabalho infantil, os casamentos forçados e o recrutamento forçado de crianças para serem utilizadas em conflitos armados.
Segundo a ONU, hoje cerca de 21 milhões de mulheres, homens e crianças são vítimas de escravidão em todo o mundo.
O primeiro-ministro reformista Marquês de Pombal aboliu a escravidão em Portugal e nas colônias da Índia (e ainda o transporte de novos escravos para a colónia brasileira) a 12 de Fevereiro de 1761, pelo que Portugal é considerado pioneiro no abolicionismo. Contudo só a 25 de Fevereiro de 1869 se deu finalmente a abolição completa da escravidão no império português.
Today is the International Day for the Abolition of Slavery.
Established in 2004 by the United Nations (UN), December 2 recalls the adoption of the UN Convention for the Suppression of the Traffic of Persons and Exploitation of the Prostitution in 1949.
The most flagrant examples of this contemporary scourge is trafficking in human beings, sexual exploitation, the worst forms of child labor, forced marriages and forced recruitment of children for use in armed conflict.
According to the UN, today about 21 million women, men and children are victims of slavery worldwide.
The reformist prime minister Marquis of Pombal abolished slavery in Portugal and in the colonies of India (and even transporting new slaves for Brazilian colony) in February 12, 1761. That’s why Portugal is considered a pioneer in abolitionism. However, only in February 25, 1869 finally happened the complete abolition of slavery in the Portuguese empire.
02/12/2013
EM LISBOA NESTE MESMO DIA mas em 1964, o Teatro Nacional foi palco de um brutal incêndio que apenas poupou as paredes exteriores e a entrada do edifício. O edifício que hoje conhecemos, e que respeita o original estilo neoclássico, foi totalmente reconstruído e só em 1978 reabriu as suas portas.
O Teatro Nacional abriu as suas portas a 13 de abril de 1846, durante as comemorações do 27.º aniversário da rainha Maria II (1819-1853), passando por isso a exibir o seu nome na designação oficial. Na inauguração, foi apresentado o drama histórico em cinco atos O Magriço e os Doze de Inglaterra, original de Jacinto Aguiar de Loureiro
Foto: Armando Serôdio/ Arquivo Municipal de Lisboa (topo); Abílio Leitão (base)
IN LISBON AT THIS SAME DAY in 1964 a brutal fire has destroyed all the interior of the National Theatre. Only the outer walls and the entrance of the building were spared. The building we know today which respects the original neoclassical style, was completely rebuilt and reopened its doors only in 1978.
Back in 1846 The National Theatre opened its doors on April 13, during the commemorations of the 27th. Anniversary of Queen Maria II (1819-1853) showing her name in the official designation. At the inauguration was presented the historical drama in five acts ‘O Magriço e os Doze de Inglaterra’, original from Jacinto Aguiar de Loureiro.
Photo: Armando Serôdio/ Arquivo Municipal de Lisboa (top); Abílio Leitão (down)
22/11/2013
Pedimos que respondam a este questionário, de forma a conseguir corresponder às expectativas daqueles que escolhem a Dream Operators, obrigada.
Questionário Caros colegas, peço-vos que respondam a este questionário que faz parte de um trabalho que estamos a realizar para a cadeira de Introdução ao Turismo. Agradeço o vosso contributo!
Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.
Categoria
Entre em contato com o negócio
Telefone
Website
Endereço
Lisbon