WYRAJ

WYRAJ

Udostępnij

✺ MITYCZNA UCZTA OD ŚWITU DO NOCY ☽
restauracja & koktajlbar

Kultura słowiańska w Warszawie •śniadanie•chleb•mleko•zioła•napary•miód•obiad•piwo•popas•wino•koktajle•dziczyzna•wieczerza•

* GAULT&MILLAU 2026
∗ BIB GOURMAND MICHELIN 2025

Photos from WYRAJ's post 11/06/2026

KURCZĘ
Na skraju puszczy, pośród pól, łąk i zagrodowych obejść, natura rozpoczyna kolejny rozdział swojej opowieści.

Pokrzywa porasta ścieżki, bylica kołysze się na wietrze, młode ziemniaki dojrzewają w ziemi, a szparagi na krótki moment pojawiają się w pełni swojej okazałości. To czas, gdy świat staje się bogatszy o nowe smaki i aromaty.

Kurczak zagrodowy wolnopieczony w smalcu podany z polewą na cydrze, sosiwem z pokrzywy i bylicy draganka oraz wywarem z kiszonego pomidora. Obok młode ziemniaki z chrustem z boczku, ogórkiem małosolnym, kwaśną śmietaną i olejem koperkowym. Całość dopełniają szparagi duszone na maśle z młodym czosnkiem, twaróg maślankowy i czosnek niedźwiedzi.

To danie o bogactwie ziemi, o porze roku, która trwa tylko przez chwilę, i o smakach, które najlepiej odnajdują się pomiędzy ogrodem, zagrodą i dziką naturą.

Eng.
At the edge of the forest, among fields, meadows and farmsteads, nature begins another chapter of its story.
Nettles grow along the paths, mugwort sways in the wind, young potatoes mature beneath the soil and asparagus appears for its brief seasonal moment. It is a time when the world becomes richer in flavours and aromas.

Slow-roasted free-range chicken with cider glaze, nettle and mugwort sauce, fermented tomato broth, young potatoes, lightly fermented cucumber, dill oil, crispy bacon, asparagus braised in butter with young garlic, buttermilk curd cheese and wild garlic.
A dish inspired by the richness of the land and the fleeting beauty of the season.

WYRAJ
ul. Krochmalna 59/U2, Warszawa
Rezerwacje: +48 570 010 570

Photos from KUKBUK's post 10/06/2026

Restauracje z najpiękniejszym designem według KUKBUK. ✨
••
Miło nam, że w tym zestawieniu znalazł się również WYRAJ — projekt zrealizowany z inicjatywy Dawida Zimnowodzkiego, we współpracy z pracownią NOKE Architects (Piotr Maciaszek, Karol Pasternak, Maciej Jasina) oraz artystką Ola Niepsuj. |

Photos from WYRAJ's post 06/06/2026

RARYTAS SŁOWIAŃSKIEJ PUSZCZY

Puszcza od wieków była miejscem, które dawało schronienie, pożywienie i inspirację. To właśnie tam człowiek spotykał się z dziką naturą, ucząc się jej rytmu, cierpliwości i szacunku do tego, co przynosiła każda pora roku.

Właśnie z tej opowieści wyrasta Rarytas słowiańskiej puszczy.

Sercem wiosennego oblicza tej potrawy jest comber daniela, mięso cenione za swoją delikatność i wyrazisty charakter. Towarzyszy mu ciemny sos mięsny z jałowcem i solą kłodawską, niosący aromaty iglastych borów, żywicy i ognia.

Obok pojawia się mamałyga chrzanowa z sosem mięsnym, łącząca kremowość z wyraźną ostrością korzenia. Bryndza wnosi słoną głębię, młody czosnek świeżość, a dzikie pędy chmielu subtelną goryczkę, która od wieków była obecna w kuchni czerpiącej z darów lasu i okalających łąk.

Całość dopełniają szuszone igły sosnowe, przypominając o miejscu, z którego ta historia bierze swój początek.

To danie o puszczy.
O smakach rodzących się pomiędzy lasem, ogniem i ziemią.
O naturze, która od wieków pozostaje największą inspiracją słowiańskiego stołu.

Eng.

SLAVIC FOREST DELICACY

For centuries, the forest provided shelter, food and inspiration. It was a place where people learned the rhythm of nature and drew from its seasonal gifts.

This is the story behind the Slavic Forest Delicacy.

At the heart of this dish’s springtime expression is fallow deer loin, a meat prized for its tenderness and distinctive character. It is served with a rich meat sauce infused with juniper and Kłodawa salt, carrying notes of pine woods, resin and fire.

Alongside come horseradish polenta with meat sauce, bryndza cheese, young garlic and wild hop shoots, bringing freshness, depth and gentle bitterness to the dish.

Dried pine needles complete the composition, serving as a reminder of the place where this story first began.

A dish inspired by woodland, fire and the gifts of the earth.

WYRAJ
ul. Krochmalna 59/U2, Warszawa
Rezerwacje: +48 570 010 570
[email protected]

Chcesz aby twoja firma była na górze listy Restauracja w Warsaw?
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.

Kategoria

Telefon

Strona Internetowa

Adres


Krochmalna 59
Warsaw
00-864

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 12:00 - 22:00
Wtorek 12:00 - 22:00
Środa 12:00 - 22:00
Czwartek 12:00 - 22:00
Piątek 12:00 - 00:00
Sobota 10:00 - 00:00
Niedziela 10:00 - 22:00