Taiyou Japanese Language

Taiyou Japanese Language

Share

26/12/2024

皆さん、こんにちは!
အားလုံပဲ မင်္ဂလာပါ။

ようこそ Taiyou Japanese Languageへ。
Taiyou Japanese Language မှလှိုက်လှဲစွာပြန်လည်ကြိုဆိုပါတယ်။

これから一緒に頑張りましょう。
အခုချိန်ကစပြီး အတူတူ ကြိုးစားကြပါစို့။

レベルの文法です。
သဒ္ဒါပညာဒါန
Study လေ့လာနေသူများအတွက်ပါ။
#耳から覚える 文法トレーニング

39.~きり
ပြီးကတည်းက (အခုထက်ထိ)

① ~だけて終わり、本来続くはずの後のことがない
~နဲ့ဘဲပြီးသွားပြီး၊နဂိုဆက်ဖြစ်ဖို့ရှိတဲ့နောက်ပိုင်းကိစ္စကမရှိတော့ဘူး။

接続 動詞のタ形「これ.それ.あれ」

1. 母は朝出かけたきり、夜になっても帰ってこない。
မေမေက မနက်က ထွက်သွားပြီးကတည်းက ညရောက်တာတောင်မှ ပြန်မလာဘူး။

2. 今日は忙しくて昼ご飯を食べる時間もなかった。朝牛乳を飲んだきりだ。
ဒီနေ့က အလုပ်ရှုပ်နေလို့ နေ့လည်စာစားဖို့ အချိန်တောင်မရှိခဲ့ဘူး။ မနက်ကတည်းကအခုထက်ထိ နွားနို့ပဲသောက်ရသေးတယ်။

3. 北原さんは「あっ」と言ったきり、黙り込んでしまった。
Kitaharaစံက အာ့(ဟာ/ဟယ်) လို့ပြောပြီးကတည်းက ပါးစပ်ပိတ်(ငြိမ်သက်)သွားခဲ့ပါတယ်။

4. 彼と会うのはもうこれっきりにしよう。
သူနဲ့တွေ့တာက ဒီလောက်နဲ့ဘဲတော်ကြစို့။(ဒါပြီးရင်နောက်မရှိတော့ဘူး)

※祖父は足の骨を折って入院して以来、寝たきりになってしまった。
အဖိုးကခြေ‌ထောက်ကျိုးပြီးဆေးရုံတက်ကတည်းကအိပ်ရာထဲလဲသွားက အခုထက်ထိ ပြန်မထနိုင်တော့ဘူး။

22/05/2024

皆さん、 こんにちは!
အားလုံးပဲ မဂၤလာပါ။

ဖုန္းၾကည့္ရင္း စကားေျပာစာေၾကာင္းေလးေတြ ဖတ္ၾကရေအာင္။

あたらしいともだち သူငယ္ခ်င္းအသစ္
メアリー: すみません。いま なんじですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္။အခု ဘယ္ႏွစ္နာရီလဲ။

たけし : じゅうにじはんです。
တခဲရွိ 12နာရီခြဲပါ။

メアリー: ありがとう ございます。
မေရီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

たけし : いいえ。
တခဲရွိ ရပါတယ္။ (ကိစၥမရွိပါဘူး)

たけし : あの、りゅうがくせいですか。
တခဲရွိ ဟိုေလ နိုင္ငံျခားပညာေတာ္သင္ေက်ာင္းသားလား။

メアリー: ええ、アリゾナだいがくの がくせいです。
မေရီ ဟုတ္ပါတယ္။ Arizona တကၠသိုလ္ကေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ပါ။

たけし :  そうですか。せんこうは なんですか。
မေရီ ဟုတ္လား။ အထူးျပဳဘာသာကဘာလဲ။

メアリー: にほんごです。いま にねんせいです。
မေရီ ဂ်ပန္ဘာသာပါ။အခု ဒုတိယႏွစ္ပါ။

かいもの ေဈးဝယ္ထြက္ျခင္း။
メアリー: すみません。これは いくらですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္။ ဒါဟာက ဘယ္ေလာက္လဲ။

みせのひと: それは さんぜんえんです。
ဆိုင္ကလူ အဲဒါက ယန္း3000ပါ။

メアリー: たかいですね。じゃあ、あのとけいは いくらですか。
မေရီ ေဈးႀကီးတယ္ေနာ္။ဒီလိုဆိုရင္ ဟိုနာရီကေရာ ဘယ္ေလာက္လဲ။

みせのひと: あれは さんぜんごひゃくえんです。
ဆိုင္ကလူ အဲဒါက ယန္း3500ပါ။

メアリー: そうですか。あれも たかいですね。
မေရီ ဟုတ္လား။ဟိုးကဟာလည္းပဲ ေဈးႀကီးတယ္ေနာ္။

みせのひと: これは せんはっぴゃくえんですよ。
ဆိုင္ကလူ ဒီဟာက ယန္း1800 ပဲျဖစ္ပါတယ္ေလ။

メアリー: じゃあ、そのとけいを ください。
မေရီ ဒီလိုဆိုရင္ အဲဒီနာရီကိုေပးပါ။

しらないひと: これは だれの さいふですか。
မသိတဲ့သူ ဒီဟာက ဘယ္သူရဲ့ ပိုက္ဆံအိတ္လဲ။

メアリー : わたしの さいふです。
မေရီ ကၽြန္မရဲ့ ပိုက္ဆံအိတ္ပါ။
ありがとう ございます。
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ウエートレス: いらっしゃいませ。 メニューを どうぞ。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ႀကိဳဆိုပါတယ္။(ႂကြပါ)။ ေက်းဇူးျပဳၿပီးမီႏူးၾကည့္ပါ။

メアリー: どうも。 これは なんですか。
မေရီ ေက်းဇူးပါ။ ဒါဘာလဲ။

ウエートレス: どれですか。 ああ、とんかつです。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဘယ္ဟာလဲ။ အား Tonkatsu ပါ။

メアリー: とんかつ? さかなですか。
မေရီ Tonkatsu? ငါးလား။

ウエートレス: いいえ、さかなじゃないです。にくです。おいしいですよ。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဟင့္အင္း ငါးမဟုတ္ပါဘူး။ အသားပါ။ အရသာရွိတယ္ေလ။

メアリー: じゃあ、これを おねがいします。
မေရီ ဒီလိုဆိုရင္ ဒါကိုေပးပါ။

メアリー: すみません。トイレは どこですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္၊ အိမ္သာ ဘယ္ေနရာမွာလဲ။

ウエートレス: あそこです。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဟိုးဘက္မွာပါ။

メアリー: ありがとう ございます。
မေရီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

Genki I ဖတ္စာအုပ္ထဲမွ စကားေျပာမ်ားကို ေကာက္ႏုတ္တင္ျပထားပါသည္။

Want your school to be the top-listed School/college in Yangon?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Telephone

Website

Address


Yangon