ERTIM - Equipe de Recherche Textes Informatique Multilinguisme de l'INALCO

ERTIM - Equipe de Recherche Textes Informatique Multilinguisme de l'INALCO

Partager

L’ERTIM réalise des ressources lexicales et terminologiques à partir de corpus multilingues, des méthodes pour l’enseignement à distance, des méthodologies de catégorisation de documents, de fouille de textes, de veille, etc.).

Lingua Libre 27/05/2021

ContribuLing 2021

Contribuling | Conférences et ateliers pour l’élaboration et le partage de ressources linguistiques en langues minoritaires à travers les outils numériques
3 et 4 juin 2021 en ligne | 13h-18h (UTC+2)
Vous êtes locuteur·ices d’une langue minoritaire ou peu présente dans les outils numériques ?
Venez découvrir comment vous pouvez participer à l’enrichissement du web en votre langue, à travers une série de conférences et d’ateliers !
Programme (UTC+2) :
- Jeudi 3 Juin
* 13h00 Session d'ouverture
* 13h30 Lingua Libre (https://lingualibre.org)
* 14h00 Wikidata Lexemes (779 languages)
* 15h00 Wikimedia Incubator (ISO 639 languages)
* 15h30 Kumoontun (Español, Inglés, Ayöök, Maya Popti’, Tének)
* 16h30 Nierika Red Social (Español / Inglés)
* 16h30 Idemi Africa (https://idemi.africa / French, Fon, Minan, Yoruba, Pular, Swahili, Lingala)
- Vendredi 4 Juin
* 13h00 Endangered languages in the Wiktionnaire (6200, Gaulois, Lorrain)
* 13h30 Tacawit (Tacawit)
* 14h00 Occitan (Occitan)
* 15h00 WikiPron (https://pypi.org/project/wikipron / 215 languages)
* 15h30 Living Dictionaries (https://livingdictionaries.app / 200+ languages)
* 16h30 Wikisource (72+ languages)
* 16h30 Multilingual Wikidata properties (Wikidata languages)
* 18h00 Session de fermeture
Aucun prérequis en informatique n’est nécessaire.
Conférences en accès libre.
Ateliers sur inscription : https://framaforms.org/contribuling-2021-inscription-registration-inscripcion-1621001258
Plus d'informations : https://meta.wikimedia.org/wiki/ContribuLing

Lingua Libre

09/10/2020

Offre d'emploi : Poste d'ingénieur-e de recherche TAL, équipe ERTIM (INALCO)

L’Équipe de Recherche Textes, Informatique, Multilinguisme est une constituante de l’Institut National des langues et Civilisations Orientales, grand établissement à caractère scientifique, culturel et professionnel, où une centaine de langues sont étudiées et enseignées. L’ERTIM est une équipe interdisciplinaire composée de linguistes et d'informaticiens, elle mène des projets de recherche sur un grande variété de problématiques théoriques et appliquées en TAL, dans un contexte multilingue.

Dans le cadre de ses activités, la capacité de l'équipe à intégrer des travaux d'ingénierie en informatique est déterminante, autant du point de vue des traitements de données que de la mise au point de systèmes (prototypes ou applications). Les projets de l'équipe relèvent autant de la recherche académique que de collaborations avec des entreprises ayant des besoins R&D. Les activités de l'équipe peuvent être consultées sur le site https://er-tim.fr .

Comme pour la plupart des acteurs en TAL, la problématique de la gestion et du traitement des données est devenu un enjeu majeur. Les langues concernées varient beaucoup, entre l'une des 100 langues enseignées à l'INALCO ou les langues occidentales (français, anglais, etc.). Les traitements TAL sont également divers, depuis l'acquisition (OCR, ASR), le stockage (encodages, formats, BDD), les traitements de surface (segmentation / lemmatisation) ou encore sémantiques (moteurs de recherche, sémantique textuelle, extraction d'entités, fouille d'opinion, analyse du discours, agents de dialogue).

Les enseignants-chercheurs d'ERTIM étant responsables du département TIM (licence TAL, master TAL au sein de PLuriTAL), il sera bienvenu que l’ingénieur-e apprécie le contexte académique et soit intéressé à dispenser des cours (licence, master) et/ou encadrer des travaux étudiants (stages, mémoire).

Missions

Appui à la recherche et à la formation en TAL :
- déploiement de systèmes de TAL opérationnels,
- mise en œuvre de méthodologies orientées données (par ex. annotation),
- interaction avec des linguistes et chercheurs en SHS,
- support aide technique aux doctorants (ERTIM) et étudiants (licence / master TAL),
- participation aux activités de recherche (expériences, challenges, publications),
- aide au montage de projets,
- missions d'enseignement (cours de licence / master, encadrement de mémoires).

Infrastructures logicielles et matérielles :
- gestion de serveurs distants mutualisés pour le stockage, le calcul et le web,
- déploiement d'applications (essentiellement sur le web),
- sélection et configuration de machines en coordination avec les services informatiques.

Compétences attendues :
- outils et méthodes en TAL (collecte, analyse, structuration de données textuelles),
- solides compétences en programmation (Python, Perl, Java, Web, XML, SQL, json, etc.),
- connaissance de formats de données en TAL / textométrie (TEI, CoNLL, UD, TXM)
- compréhension des modèles de langue (statistiques, neuronaux),
- notions en multilinguisme numérique (écritures, encodages).
- la connaissance d'une langue orientale n'est pas indispensable, mais c'est un plus.

Savoir-faire comportementaux :
- dialoguer avec des chercheurs SHS et comprendre leurs problématiques,
- interagir les services informatiques de l'INALCO.

Références

https://er-tim.fr
http://www.inalco.fr
http://www.inalco.fr/recherche/ertim
http://www.inalco.fr/departement/textes-informatique-multilinguisme
http://www.tal.univ-paris3.fr/plurital

Conditions et contrat de travail

- doctorat en TAL ou domaine connexe,
- une année d'expérience professionnelle en ingénierie / recherche TAL,
- poste à temps plein, rémunéré selon expérience (2000€ à 2500€ net par mois),
- contrat d'un an renouvelable,
- localisation : maison de la recherche de l’INALCO (2 rue de Lille 75007 Paris).

Candidature

Merci d'envoyer votre CV et de faire part de vos motivations à Damien Nouvel ([email protected]), Mathieu Valette ([email protected]) et ([email protected]).

Faire sens, faire science - ISTE Group 31/01/2020

Table-ronde et débat : Faire Sens, Faire Science

Mercredi 5 février 17h30-19h
Salons de l’Inalco, 2, rue de Lille, 75007 Paris.
Manifestation organisée avec le soutien de l'Équipe de recherche Texte Informatique Multilinguisme (INaLCO).

Avec Astrid Guillaume (Université Paris-Sorbonne), Lia Kurts-Wöste (Université Michel de Montaigne, Bordeaux), Pierluigi Basso-Fossali (Université Lyon II), Jean Lassègue (CNRS), François Rastier (CNRS), Arild Utaker (Université de Bergen.

Faire sens, faire science, Astrid GUILLAUME et Lia KURTS-WÖSTE (dir.), Iste Editions,London, 2020, 240 pages. (Collection Interdisciplinarité, sciences et humanités).
ISBN 9781784056629
Lien éditeur : https://www.istegroup.com/fr/produit/faire-sens-faire-science/

Les sciences de la culture se réaffirment aujourd’hui comme un paradigme important pour permettre une interdisciplinarité exigeante et penser la responsabilité des chercheurs dans leurs activités.
Faire sens, faire science démontre la pertinence fédérative de la méthodologie des sciences de la culture et de la sémiotique des cultures, en exploitant les principes critiques, historicistes ou comparatistes pour aborder aussi bien les objets culturels que les disciplines qui en rendent compte. L’activité scientifique repensée éthiquement dans sa dimension d’acte interprétatif responsable à l’égard de l’humain et du naturel s’inscrit ici aussi bien dans le temps qu’à un moment donné (diachronie et synchronie).
Cet ouvrage invite au renouvellement de la pensée et des disciplines académiques, et reconnecte de manière innovante les sciences du langage aux sphères scientifiques, artistiques et éthico-politiques.

SOMMAIRE. Avant-propos - Astrid Guillaume et Lia Kurts-Wöste /Introduction - François Rastier / Partie 1. Fondements sémiotiques des sciences de la culture - Jean Lassègue, Arild Utaker, Vincent Bontems / Partie 2. Herméneutique des sciences, sciences herméneutiques - Franck Neveu, Régis Missire, Astrid Guillaume /Partie 3. Sciences des lettres et des arts - Lia Kurts-Wöste, Pieluigi Basso-Fossali / Conclusion - Bernard Reber

Faire sens, faire science - ISTE Group Faire sens, faire science démontre la pertinence fédérative de la méthodologie des sciences de la culture et de la sémiotique des cultures, en exploitant les principes critiques, historicistes ou comparatistes pour aborder aussi bien les objets culturels que les disciplines qui en rendent compt...

08/01/2020

Vendredi 24 janvier : Séminaire de Nicolas Dugué, LIUM-LST
"Plongements lexicaux : modèles, temporalité, biais, interprétabilité"

Résumé

Après avoir décrit l'intuition des modèles de plongements lexicaux et leur formalisme, nous nous emploierons à discuter des questions de recherche qui émergent pour leur exploitation. Ainsi nous évoquerons le cadre de l'évolution de la langue et de la détection de néologismes via les modèles temporels. Nous aborderons également les biais des représentations apprises en utilisant ces modèles : les corpus exploités pour l'apprentissage sont des productions humaines, les plongements en sont le reflet et ils encapsulent donc les stéréotypes existants dans ces corpus. En particulier, nous considérerons le biais de genre, bien étudié dans la littérature. Enfin, nous concluerons cet exposé en discutant des approches existantes pour favoriser l'interprétabilité de ces représentations denses, approches basées paradoxalement sur la sparsification de ces représentations.

Bio

Nicolas Dugué est Maître de conférences au LIUM au sein de l'équipe LST (Language Speech Technology) spécialisée en reconnaissance de la parole, traduction et compréhension de la parole et du texte. Après une thèse au LIFO centrée sur l'apprentissage automatique et la fouille dans le cadre de données structurées sous forme de graphe, son post-doc lui permet de se confronter aux données textuelles dans le cadre du clustering de documents scientifiques. Ses recherches au LIUM le conduisent maintenant à explorer l'apprentissage de plongements, notamment avec des approches originales basées graphes.

Informations pratiques

Le séminaire aura lieu vendredi 24 janvier 2020, de 14h30 à 16h à la maison de la recherche de l'INALCO, 2 rue de Lille, Paris. Accès : Musée d'Orsay (RER C), Saint Germain des Prés (ligne 4), Rue du Bac (ligne 12), Palais Royal (ligne 1), Saint-Michel (RER B et C).

30/03/2019

Mardi 16 avril à 17h30 :
Présentation du Master TAL et des métiers du Traitement Automatique des Langues à l'Inalco (rue des Grands Moulins) !

Vous voulez que votre université soit Université la plus cotée à Paris ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Adresse


2 Rue De Lille
Paris
75007