Belles Rebelles
Mes livres existent donc en allemand et en français, disponibles sur commande chez votre libraire ou sur les nombreux sites de vente en ligne. Sur cette page, vous trouverez des citations, des dates de dédicaces, des retours sur lecture, de nouveaux projets, etc. Abonnez-vous !
28/05/2026
Bienvenue à l'association La Plume sur le papier ✍️ qui vient au Martreil nous offrir un week-end culturel et champêtre.
21/05/2026
La traduction est un art qui ne s'improvise pas.
Ce livre bilingue est un hommage à la poésie.
Chaque penseur a été interprété avec soin afin de découvrir les mélodies des berceuses oubliées et des chansons populaires d'autrefois.
Envoyé gratuitement pour toutes les commandes directes via le lien dans la publication par les éditions Maïa, dont je remercie toute l'équipe.
Il n'y a plus qu'à... :)
📜 Le romantisme allemand-62 poèmes recueillis et traduits, du classicisme de Weimar vers le réalisme
Après s'être illustrée dans le roman historique, Sabrina Kiefner revient à ses racines avec une anthologie bilingue d'une rare élégance. Du classicisme de Weimar vers le réalisme, ce recueil rassemble 62 poèmes qui tracent l'évolution d'un mouvement fascinant, depuis les idéalistes de l'université d'Iéna jusqu'à la génération de Stefan Zweig.
Récompensée par un prix littéraire pour sa propre poésie en 2024, la traductrice livre ici des adaptations modernes et musicales, sans oublier de mettre en lumière les poétesses.
Enrichi d'illustrations en couleur, ce florilège est un vibrant hommage aux grands penseurs d'outre-Rhin. Un ouvrage indispensable pour les germanistes aguerris comme pour les amoureux du romantisme.
➡️ Disponible dès aujourd’hui aux Éditions Maïa :
https://www.editions-maia.com/livre/le-romantisme-allemand-62-poemes-recueillis-et-traduits-du-classicisme-de-weimar-vers-le-realisme-sabrina-kiefner-9791042524029/
21/05/2026
UTA VON NAUMBURG /Uta von Balenstedt, 1000-1041.
Statue datant du 13e siècle, cathédrale de Naumburg, Allemagne.
12/05/2026
« La presse peut faire des ravages pires que la poudre et le plomb. »
* * *
„Die Presse kann schlimmere Verheerungen anrichten wie Pulver und Blei.“
Theodor Gottlieb von Hippel (1741 - 1796) übersetzt von/
traduit par Sabrina Kiefner
11/05/2026
Découvrir l'histoire qui se cache entre ces deux portraits à la rose... 🌹 dans mon roman "Les Couleurs d’Élisabeth".
https://www.instagram.com/p/DYJ24gaDBrz/?img_index=4&igsh=em5oZjVteHk4djRt
27/04/2026
À vous, la scène !
Le Printemps du Livre vous donne la parole... :)
📚 CASTING – Le Printemps des Lecteurs revient !
Vous aimez lire ? Vous adorez partager vos coups de cœur ? 🎤
👉 TV Vendée lance son casting pour l’émission “Le Printemps des Lecteurs” !
Dans le cadre du Printemps du Livre à Montaigu, nous donnons la parole… aux lecteurs !
Un concept original façon book club télévisé, où passionnés de lecture de tout âge échangent librement, quel que soit leur style préféré 📖
🎯 Une seule condition pour participer : aimer lire et vouloir en parler !
📅 Tournages : les 8 et 10 mai 2026
🕛 Entre 12h et 15h
📍 Sur le site du Printemps du Livre à Montaigu
🔗 Inscription obligatoire via ce formulaire :
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeHdnnl2ZRJGfGopvaJ4C-snqjd1klbYId1R88aNmBziWJe4A/viewform
Le Printemps du Livre de Montaigu
25/04/2026
La voilà sur son cheval bai,
la voilette bien attachée
à son chapeau haut de forme.
C'est une apparence hors norme !
Pour défiler avec splendeur
l'amazone a choisi
ni haquenée ni ambleur,
mais un cheval dont la beauté saisit
les regards des spectateurs.
Le petit étalon à la croupe fléchie,
au poil luisant, brusquement hennit.
L'écuyère le tacle d'un coup d'éperon,
au passage ! fièrement dans le rond.
A New York, Dame Loyo
et quel bel étalon !
Ses naseaux se dilatent
à chaque respiration,
ses grands yeux d'ébène
scrutent la population.
La foulée puissante
s'allonge au galop,
la sueur ruisselante,
l'orchestre crescendo.
Du mors qu'il mâchonne dans sa bouche
lors de ces balotades farouches,
s'écoule la salive en mousse blanche
parsemant le poitrail et les hanches.
L'arabe, l'œil vif et fougueux,
se fige enfin dans une pesade
marquant la fin de sa parade.
Entre le maître des lieux
et l'audience applaudit,
l'amazone sourit ;
Pellier, l'écuyer, est heureux.
* * *
Extrait du recueil de poésie Le Cheval et autres poèmes de Sabrina Kiefner, éditions Stellamaris.
image: affiche du cirque Niblo, New York, 1851
Hommage à l'écuyère Caroline Loyo (1816-1892)
(texte protégé CopyrightFrance)
©2021 Sabrina Kiefner
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.
Type
Adresse
Cours Des Dames
La Rochelle
17000