Textual
Textual es una sociedad formada por un grupo de licenciados en diferentes filologías, escritores y correctores profesionales con experiencia en editoriales. Hemos reunido nuestras fuerzas en esta sociedad para ofrecer servicios integrales, multidisciplinares y exigentes en el campo de la corrección, redacción y traducción. Textual ofrece servicios de corrección de cualquier tipo de texto, sea divu
15/11/2013
El verbo querellarse es pronominal y se construye con las preposiciones contra, ante o de, tal y como se señala en el Diccionario académico y otros diccionarios de uso del español.
Sin embargo, a menudo se puede ver en los medios usado como si fuera transitivo: «El sujeto injuriado querelló a su agresor», «Fue querellado nuevamente por supuestas negligencias», «Adelantó que lo querellará por haberlo llamado “ministro delincuente”»…
Ya que lo apropiado es decir que un individuo se querella contra otro, y no que lo querella, lo adecuado en los ejemplos anteriores hubiera sido: «El sujeto injuriado se querelló contra su agresor», «Fue nuevamente objeto de una querella por supuestas negligencias», «Adelantó que se querellará contra él por haberlo llamado “ministro delincuente”».
http://textualservicios.blogspot.com.es/2013/11/querellarse-contra-y-no-querellarse-a.html
08/11/2013
Textual es una sociedad formada por un grupo de licenciados en diferentes filologías, escritores y correctores profesionales con experiencia en editoriales. Hemos reunido nuestras fuerzas en esta sociedad para ofrecer servicios integrales, multidisciplinares y exigentes en el campo de la corrección, redacción y traducción.
Textual ofrece servicios de corrección de cualquier tipo de texto, sea divulgativo, científico, literario, periodístico o de naturaleza comercial, e independientemente de su extensión o finalidad.
También ofrecemos los mejores servicios de redacción y reescritura, así como servicios especializados en traducción literaria o comercial.
http://textualservicios.blogspot.com.es/p/sobre-textual.html
31/10/2013
No se cansa de, en vez de no se cansa en, es la expresión adecuada para indicar que una acción se realiza con insistencia.
Sin embargo, se encuentran en los medios de comunicación ejemplos como «Lo dijo el pasado fin de semana ante el juez y su abogado no se cansa en repetirlo» o «Agregó que no se cansará en insistir hasta el cansancio en que es necesario hacerles frente a otros enemigos letalmente peligrosos».
El verbo cansar(se), como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, cuando significa ‘realizar con insistencia una acción’ se construye en frases negativas y con un complemento introducido por la preposición de, y no por en, uso este último marcado como incorrecto.
Por lo tanto, lo apropiado en los ejemplos anteriores habría sido escribir «Lo dijo el pasado fin de semana ante el juez y su abogado no se cansa de repetirlo» o «Agregó que no se cansará de insistir hasta el cansancio en que es necesario hacerles frente a otros enemigos letalmente peligrosos».
http://textualservicios.blogspot.com.es/2013/10/no-se-cansa-de-en-lugar-de-no-se-cansa.html
26/10/2013
El verbo "agendar", que se emplea con el sentido de fijar reuniones, encuentros o tareas, es un verbo bien formado en español que ya recogen algunos diccionarios, por lo que su uso puede considerarse adecuado.
http://textualservicios.blogspot.com.es/2013/10/agendar-un-verbo-adecuado-en-espanol.html
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Categoría
Página web
Dirección
Madrid