Fulfulde Language Center

Fulfulde Language Center

Partager

Nous dispensons des cours en ligne aux profit des personnes souhaitant apprendre le Fulfuldé.

17/10/2022

Konngol Imam Mamoudou DICKO mo Mali feedee e SUUDU BAABA fuf.

Njanngee deh caakon ngol 👇🏼👇🏼

"So a ɓii leydi, na haani ngaɗaa huunde fuh ko hollata keh e nder mayri njeya-ɗaa fati laato-ɗaa neɗɗo mo kabaaru muuɗum anndaaka, mo anndaaka ko woni, mo anndaaka to ƴuuri. Fati laato-ɗaa e nder leydi maaɗa neɗɗo mo anndaaka ko woni. Soni e nder leydi ndi ngonu-ɗaa e muuɗum ndin, huunde fuh ko woni hen hono ɗereeji, sarɗiiji ko hollata keh ɗoon njeya-ɗaa fuh a walaa, fuh a laatake neɗɗo mo anndaaka.
Allah waɗiraay siiŋaaji, lenyi, cuuɗi baaba en e ko nanndi e muuɗum deh seertini ɗemɗe faay gootum so wanaa faa mono fuh anndee"

O wi'i duh "Ana anndaa fay nder fulɓe n'a wi'ee: ɓee yo Ba'aaɓe, ɓee yo Jalluɓe...ɓee naa ƴuura too. Ɗum fuf wanaa goɗɗum so wanaa faa joomun en anndee. Ndelle e nder leydi maaɗa fati jaɓu laataade neɗɗo mo anndaaka, anndanaaka. Soni a walaa talkuru rimeede, a walaa karte dante, a walaa paasi-poor, a walaa karte niina e nder leydi ndi ngonu-ɗaa e muuɗum, fay so neɗɗo goɗɗo mo anndaa haala maaɗa lamndii maa hoto njeya-ɗaa a waawaa wiide goɗɗum. Ammaa fayso so tawii on nanonndirtaa, so a hokkii-mo ɗerewol maaɗa, omo anndi hoto ƴuuru-ɗaa e ko ngonu-ɗaa. Ndelle ko ndaardam-mi jamaa oo arannde fuf, fati njaɓen abada laataade yimɓe ɓe kabaaru muuɗum en anndaaka e nder muuɗum en..."

En ngarowan jokkitinde ko heddii e maggol so Laamɗo jaɓii.

Kaanibol sakiike mooɗon Ceyiiɗo Diallo 17/10/2022

03/06/2022

Comment est organisée la venue du jeune mariée peule dans la cours de famille de son mari et dans la cours de son mari?

La jeune mariée une fois quitté sa famille pour son mari, il va falloir suivre un long processus pour accéder au domicile de son mari.
So jommbajjo naatii e wuro fuf, elle est accueilli généralement dans une famille autre que celle de son mari s'ils ne sont pas isolés.
La jeune mariée après la première nuit accompagnée de jam natii natii. fait connaissance à au moins une fille du village qui devient son compagnon et qui a partir du deuxième jour peut la faire sortir au dehors, les jeunes filles, femmes viennent la rendre visite avec des repas. Iɓe kocca beero maɓɓe. Il faut dire pour certain le lendemain de sa venue elle doit faire le tour du village accompagné de lalee lawleema, jiidiiɗo lawloo dekoo, jam yo jam yo jam na wara. Elle doit d'aider sa famille d'accueil durant 7 jours et le septièmes jours, elle ramasse tout les habits sales de la famille aller au marigot pour laver et aussi laver son habit traditionnel du village qu'elle a porte durant les une semaine. Une fois laver, ses habits retournent ceux elles pour être distribué par ses tantes. Ya le cobbal aussi qui aller à sa famille. Une fois fini, elle rejoint la cours familiale de son mari, elle aide sa belle mère et deux jours on l'accompagne ceux son mari par des jeunes filles ou femmes. Fadde o sudditete tafen, on la donne sa vache ɓeynge makko. Elle résiste, imo duñee yaade jusqu'à sa cours. Les amies causent jusqu'à t**d dans la nuits et disparaissent. Matinalement aussi, elle fuit pour rejoindre sa famille souvent à des centaines de kilomètres. Un petit frère du mari part la chercher et est désormais de la famille. Yeh cobbal yaretee.On la donne un nom en fonction de l'emplacement de son mari. Quelques noms: ɓeydu wuro, jiidiiɗo, welloore, huuru wuro.....

Idrissa Pullo Barry

13/08/2021

Ɗiye woni nguurndameeji joy ɗi ɓii Aadama jogii?

Caggal ɓii Aadama seedii e saaraaɓe muuɗum, maandaa naatii worɓe, waajibi wuuran nguundameeji joy ɗii:

1- Nguurndam neɗɗo :
Nguurndam neɗɗo woni so a heeɓii duuɓi naagay e go'o ganndaade duuɓi noogay e joy yaade duuɓi cappanɗe tati. Ley ɗam nguurndam, aɗa wela aduna, aɗa nyaama faa na wele, aɗa ɗaanoo faa na wele, aɗa jogii semmbe. Aɗa wela jom suudu maa, jom suudu maa na wele.
Ndelle so waɗii cappanɗe tati, ko ɓuri heewde fuh tawee a heɓii ɓiɓɓe, joon kay nguuree ndaarataa. Joon kay a yaltii nguurndam neɗɗo, a naatii nguurndam ndakiire.

2- Nguurndam ndakiire :

Ndelle caggal a heɓii ɓiɓɓe, joon kay a ronndoyto tan aɗa wadda. Aan e debbo oo oɗon ndaarana ɓikkoy koy. Nguuree annii ana muuya nyakude. Ndelle ley ɗon, ko ngaddataa ɓuri ko nyaamataa, a rinndoyan tan aɗa wadda. Ndelle jom ɓiɓɓe ɓe njonaay, oo woni nguurndam ndakiire.

3- Nguurndam rawaandu:

So ɓii Aadama haaldii e ɓiɓɓe mum, faa ɓe puɗɗii gollude, ana ƴeewa no golleeji maɓɓe njottortoo, ana hirana ɓe taa ɓe ɓuree, ɗoon wuurata nguurndam rawaandu. Joon kay a ŋofan tan aɗa wi'a ɓe ngaɗee nii, taa ngaɗee nii. So on nga'aay no mbii-mi nii on mbarkintaa. Aɗa jahoo inna on, wallaahi so a haalanaay s**aaɓe ko kaalam-mi ko, a laatataako. Joon kay cukaloy koy ana nyo'a na mbi'a: gorko mawɗo oo ana heewi haala sanne. Ndelle ɗoo neɗɗo wuurata nguurndam rawaandu.

4- Nguurndam waandu:

So nguurndam rawaandu ɗam ƴaɓɓake maa, nguurndam waandu nguurataa. So aɗa ƴeewa, aɗa sooynoto. so aɗa yaha, a turoto. A waawaa fooccaade gatin. Ɗoo ɓii Aadama wuurata nguurndam waandu.

5- Nguurndam ɓoggol leydi :
So a ƴuwii nguurndam waandu, joon kay a naatii e nguurndam ɓoggol leydi. Joon kay ko mbaawu-ɗaa ley ɓuri ko mbaawu-ɗaa dow. Darnde hoyaa maa, joonde hoyaa maa. Joon kay wahaade tan. Semmbe maa fuh hootii ley. A wartii nguurndam ɓoggol leydi non nii...

Ɗii woni nguurndameeji joy ɗi ɓii Aadama jogii...

Faa hannden banndu Yero Askula.

Fulfulde Language Center

Vous voulez que votre école soit école la plus cotée à Ouagadougou ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Type

Téléphone

Site Web

Adresse


Ouagadougou