The Lions Of Rojava
Our goal is to raise awareness about oppression and violence. All our posts emphasize humanity and freedom.
03/07/2026
Please read the words of the Dutch scholar Martin van Bruinessen carefully.
Martin van Bruinessen
Title: Dutch anthropologist and academic.
Significance: The figure who produces the most unbiased sources on Kurdish social structure and history.
Honesty: He honestly wrote that Kurds are not a product of external assimilation, but rather the autochthonous (native) people of the Zagros, and that official history deliberately tries to make the Kurdish linguistic heritage invisible.
Van Bruinessen rejects the claims that Kurds are a product of external assimilation with scientific data.
Humanity deeply needs honest people like you, dear Martin van Bruinessen. I am glad you exist, beautiful person.
Because we are the descendants of Saladin, they make our language invisible and make completely baseless claims. The esteemed van Bruinessen knows this truth. If we were Christian, Western academics would lay all the facts on the table, talk about us day and night, and hey would have produced tens of thousands of TV programs and written tens of thousands of books. They would even go so far as to get caught up in great enthusiasm and excitement, saying, "O Europeans, know that the Kurds are our ancestors." I am one hundred percent sure of this.
I know the truth, but it is not enough for me to know it; I want you to know it too.
Dear people, let me tell you something. In 30 to 40 years at most, all of humanity will become brothers and sisters, and the liars will be gone. Yes, you did not read it wrong. They will leave, humanity will become united in brotherhood, there will be no one who lies or deceives, and hunger, poverty, and exploitation will come to an end. Be patient until that day and do not get involved with anyone or any event. Because they have put the world into such a state that, unfortunately, I cannot even write it here. I guarantee you they will leave, they will absolutely leave. Be patient, for Allah is with the patient.
Enjoin what is good and forbid what is evil.
Long live Humanity 🕊️✌🏼
01/07/2026
What is the difference in the vocative structure between Pashto and Kurdish?
In Kurdish, the suffixes added to nouns are completely fixed: the "-ê" suffix is feminine, the "-o" suffix is masculine, and the "-no" suffix is a gender-neutral plural vocative. This never changes in Kurdish; it is completely constant.
Vocative in Kurdish:
Singular to Plural:
birao → birano → O brothers!
heval → hevalê / hevalo→ hevalno → O friends!
So, how is the vocative structure in the language spoken by our Pashtun brothers and sisters? Long story short: it is very difficult, highly complex, and extremely variable. It is not fixed like Kurdish; it changes from word to word.
In Pashto:
Masculine vocative: Ends in -a, -ay, -ya etc.
Feminine vocative: Ends in -e, -ey, -ye etc.
Plural vocative: Ends in -o, -iyo, -yo etc.
Additionally, vocative particles like "Ay" and "Ya" are used before the word.
Kurdish has an incredibly symmetrical, regular, and mathematical vocative system, whereas Pashto has a highly complex one that varies word by word.
Western scholars say: "The Kurds adopted Iranian languages and turned them into a highly regular, symmetrical, and mathematical system in a short time. Therefore, Kurds are highly intelligent people because they can take any language and make it perfect." I am not saying this; they are.
Rojhat advanced toward the opponent's goal, struck the ball, and—gooooal, gooooal! Yes, ladies and gentlemen, Rojhat has scored a goal!
Thank you guys! Thank you very much ♥️🙏🏼☺️
Dear Western scholars, please come up with new theories. We are looking forward to them with impatience.
Greetings to our Pashtun brothers and sisters, and to all our friends. 👋🏼✌🏼🕊️🌷
30/06/2026
In Sumerian:
Ere / er: to go
Ir: to take away, to carry, to bring
Ar / ara: to walk, to step, to follow
In Kurdish:
Ar: to go → Soranî
Her / here: to go → Kurmancî
Wer / were: come
Werîn: to bring
Birin: to take away, to carry
The letters H- and W- were added to the words later and are absolutely not the roots. They were used to ease pronunciation and to split the word.
In Avestan, which is Old Kurdish, AR appears as "to go". Those who wrote the Avesta were probably Soranî Kurds. 😁 Love you 🫶🏼
Şimika min werêne → bring my slipper
Min bizin bir → I took the goat away
Why is there a letter B- in the word "birin"? B- is not the root; it is an auxiliary prefix that merged with the root over time.
Ez ê bizinan bibim → I will take the goats away. Here, the letter R in the word "birin" has been dropped. But why? Because if you say "ez ê bizinan bibirim" → it carries the meaning "I will sl@ghter/cut the goats."
Kurds know very well where and why they drop letters. Kurds are very intelligent people. No one can lecture them.
In Soranî and Kurmancî:
Birakam, emin arom → my brother, I am going
De biro → go ahead / just go → b- is an auxiliary prefix
Rojhat were malê → Rojhat come home
Rojhat here malê → Rojhat go home
Rojhat xwarinê werê / bêne → Rojhat bring food
Min xwarin bir → I took the food away
Isolation, my dear, it's isolation 😉
Have a nice day ☀️🌷🕊️✌🏼
Click here to claim your Sponsored Listing.