Germantopia

Germantopia

Share

03/07/2026

Redewendung des Tages

„Das kommt nicht in die Tüte!" 🛍️

Bedeutung auf Deutsch:
Das kommt überhaupt nicht in Frage – ein klares, entschiedenes Nein ohne Diskussion.

المعنى بالعربي:
رفض قاطع خالص من غير نقاش، زي ما بنقول بالعربي "ده مش هيحصل" أو "على نفسي"

Beispiele:

1.
— Können wir das Meeting auf Freitagnachmittag verschieben?
— Das kommt nicht in die Tüte – da fängt das Wochenende an!
(ممكن نأجل الاجتماع لبعد ضهر الجمعة؟ — على نفسي، ده بداية الويك إند!)

2.
— Er wollte, dass ich seine Arbeit mitmache, ohne bezahlt zu werden.
— Das kommt nicht in die Tüte!
(كان عايزني أشتغل معاه من غير ما يدفعلي — على نفسي خالص!)

3.
— Sollen wir ihm noch eine Chance geben?
— Das kommt nicht in die Tüte – er hat uns dreimal enttäuscht!
(نديله فرصة تانية؟ — ده مش هيحصل، خذلنا تلت مرات!)

---

ليه دي بتبين إنك فاهم العامية الألمانية؟ 👇

لأن الألماني الرسمي هيقول:
„Das kommt nicht in Frage" — ده مش وارد

بس في الكلام العادي في الشارع والبيت والشغل
بيقولوا „Das kommt nicht in die Tüte"

01/07/2026

„Himmeldonnerwetter!" ⛈️

Bedeutung auf Deutsch:

Ein starker Ausruf der Überraschung, des Ärgers oder der Begeisterung – je nach Tonlage!

المعنى بالعربي:
بتقولها لما تتفاجئ أو تتعصب أو تنبهر بحاجة، زي ما بنقول بالعربي "يا خبر أبيض!" أو "يا ابن الـ..." حسب الموقف 😄

Beispiele:

1.
— Himmeldonnerwetter! Wie hast du das so schnell geschafft?!
(يا خبر أبيض! عملتها بالسرعة دي إزاي؟!)

2.
— Er hat das Spiel in letzter Sekunde gewonnen!
— Himmeldonnerwetter! Das war unglaublich!
(كسب المباراة في التانية الأخيرة! — يا خبر أبيض! ده مش معقول!)

3.
— Himmeldonnerwetter, wie lange soll ich noch warten?!
(يا نهار أسود، هستنى لحد امتى كده؟!)

29/06/2026

Redewendung des Tages

„Das ist zum Mäusemelken!" 🐭

Bedeutung auf Deutsch:
Eine Situation ist so frustrierend oder absurd, dass man nicht weiß, ob man lachen oder weinen soll.
المعنى بالعربي:
موقف محبط وسخيف لدرجة بتضحك وتبكي في نفس الوقت، زي ما بنقول بالعربي "ده يضحك ويبكي" أو "مش عارف أضحك ولا أزعل"
Beispiele:

— Ich habe drei Stunden auf den Arzt gewartet, und dann war die Praxis geschlossen!
— Das ist doch zum Mäusemelken!
(استنيت تلت ساعات عند الدكتور، وبعدين العيادة كانت مقفولة! — ده يضحك ويبكي!)

— Er hat den ganzen Tag gelernt – und genau die Themen, die er ausgelassen hat, kamen in der Prüfung dran!
— Das ist wirklich zum Mäusemelken!
(ذاكر طول اليوم، وبالظبط المواضيع اللي سابها هي اللي جت في الامتحان! — ده والله يضحك ويبكي!)

— Das WLAN funktioniert überall – nur in meinem Zimmer nicht!
— Na, das ist doch zum Mäusemelken!
(الواي فاي شغال في كل حتة، بس في أوضتي لأ! — ده يضحك ويبكي فعلاً!)

Want your school to be the top-listed School/college in Alexandria?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Website

Address

Alexandria